Em associação com Casa Pyndahýba Editora
Ano I Número 7 - Julho 2oo9Tradução - Eduardo Miranda
Iulian Boldea nasceu a 2 de março de 1963 em Ludus, Condado de Mures. Doutorado em literatura romena, leciona na Petru Maior University em Mures. Tem vários livros de poesia e crtica publicados, e é contribuidor nas principais revistas literárias da Romênia ("Romania Literara", "Luceafarul", "Tribuna", "Familia", "Poesis", "Euphorion", "Convorbiri Literare", "Echinox", "Cuvantul", "Vatra", "Tarnava").
Por dentro
jarro de vidro fosco
inquietas camadas de pó de madre-pérola
tristes adereços da alma,
depositadas na iridescência melancólica dos mognos
sons da infância se esvaindo aos poucos
fotos de pessoas de muito tempo atrás
dentre as quais a impotente memória
não é capaz de encontrar qualquer gesto inacabado
um beijo que não aconteceu
uma palavra que não foi dita
daqueles que hoje em dia
não estão mais entre nós.
Interior
vaza de sticlă mată
pe care neliniştile se depun ca un strat de praf sidefiu
bibelouri cu sufletul trist lângă
irizările melancolice ale mobilei de mahon
în care sunetul copilăriei se toceşte treptat
şi fotografiile de demult
în care memoria neputincioasă nu mai poate găsi
vreun gest neterminat
vreun sărut neîntâmplat
vreo vorbă nespusă
de cei care acum
nu mai sunt.
vaza de sticlă mată
pe care neliniştile se depun ca un strat de praf sidefiu
bibelouri cu sufletul trist lângă
irizările melancolice ale mobilei de mahon
în care sunetul copilăriei se toceşte treptat
şi fotografiile de demult
în care memoria neputincioasă nu mai poate găsi
vreun gest neterminat
vreun sărut neîntâmplat
vreo vorbă nespusă
de cei care acum
nu mai sunt.
Onda
rastro de espuma
das ondas
praia
pontilhada
de ilusões...
Valul
dâra de spumă
a valului
pe plaja
presărată
cu iluzii...
dâra de spumă
a valului
pe plaja
presărată
cu iluzii...
No comments:
Post a Comment