Em associação com Casa Pyndahýba Editora
Ano I Número 2 - Fevereiro 2009Foreign Words - João Cabral de Melo Neto
Death & Life Severina
by Eduardo Miranda
extracted from the book Morte e Vida Severina, 1966
The grave you are,
measured by strife
is the smallest share
you've got in life.
Neither wide nor profound,
Just the perfect range,
it’s the piece of ground
yours innately grange.
It’s not a big grave,
but measured and spared,
the land which you crave
one day to see shared.
It’s a big grave for your blunt
dead body, untied and uncurled,
you’ll feel yourself more pleasant
than you ever felt in the entire world.
Vida e Morte Severina
extraído de Morte e Vida Severina
Essa cova em que estás,
com palmos medida,
é a cota menor
que tiraste em vida.
É de bom tamanho,
nem largo nem fundo,
é a parte que te cabe
neste latifúndio.
Não é cova grande.
é cova medida,
é a terra que querias
ver dividida.
É uma cova grande
para teu pouco defunto,
mas estarás mais ancho
que estavas no mundo.
extraído de Morte e Vida Severina
Essa cova em que estás,
com palmos medida,
é a cota menor
que tiraste em vida.
É de bom tamanho,
nem largo nem fundo,
é a parte que te cabe
neste latifúndio.
Não é cova grande.
é cova medida,
é a terra que querias
ver dividida.
É uma cova grande
para teu pouco defunto,
mas estarás mais ancho
que estavas no mundo.
No comments:
Post a Comment